谈虎色变

词典名字:

谈虎色变

词典发音: tán hǔ sè biàn

结构:紧缩式
感情:贬义
字数:四字
年代:古代
热度:常用
解释: 谈虎色变
出处:宋 《二程遗书》第二卷上:“真知与常知异。常见一田夫,曾被虎伤,有人说虎伤人,众莫不惊,独田夫色动异于众。”
例子: 有光生长穷乡,谈虎色变,安能默然而已。(明 归有光《论三区赋役水利书》)
正音:“色”,不能读作“shǎi”。
辨形: “谈”,不能写作“淡”。
辨析:谈虎色变和“闻风丧胆”都有“一提到就叫人害怕”的意思。但谈虎色变强调“色变”;指情绪紧张;“闻风丧胆”偏重于“丧胆”;指一听到强大势力就害怕。
用法:复句式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语: 论灯谜青出于蓝
感情:贬义
英语:turn pale at the mention of the name of
俄语:меняться в лице при одном упоминáнии о тигре
日语: 虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
德语:es schon mit der Angst zu tun bekommen,wenn etwas Schreckliches erwǎhnt wird